之前應該是找的法語版看不下去這次英配看完了雖然這個簡單二元論的對調但是諷刺意味太強了里面太多的細節(jié)現(xiàn)實中都是那種take for granted毫無察覺到的但是在這種對調情況下就會顯得很不平等簡直是沖擊太強了shocking但是也蠻有教育意義的我感覺因為這種如果不是處于被系統(tǒng)環(huán)境壓迫被剝削的那一邊根本理解體會不到這種年輕的母親8在線觀看完整免費版可能這就是人性吧不經(jīng)歷同樣的痛苦與不公平才能體會到否則人與人之間根本做不到理解
French expression Faire les quatre cents coups, meaning to live a wild life, as the main character does. Literal translation of the expression would be to do the 400 dirty tricks.清新流暢可惜不是我喜歡的類型對小男主無法共情說起來為什么法國電影的主角總是躲進小天地才快樂