我永遠(yuǎn)無法理解有人覺得Thanos可憐我簡直希望導(dǎo)演安排鋼鐵俠抓住他的頭說:Hear me and rejoice, you are about to die at the hands of me, you have had the privilege of be saved by the Great AVENGERS, be thankful that your meaningless live is now contributing, you may think this is suffering, No, it is salvation. NOW TELL ME, WHAT DO YOU FEEL TO FADING TO ASHES?
用一個粗暴且特意加大英式嘲諷力度的成長故事講少年從拿著刀的 anti-love 轉(zhuǎn)變?yōu)閾碇兜?re-in love真是夠曲線救國的說白了觀眾還是希望子彈不會拆散戀人浪漫愛的存在又一次被印證——而相比劇終時的互訴衷腸我永遠(yuǎn)都鐘情于危難時刻那句懸在心口的 I've never been so happy and so sad to see someone.