French expression Faire les quatre cents coups, meaning to live a wild life, as the main character does. Literal translation of the expression would be to do the 400 dirty tricks.清新流暢可惜不是我喜歡的類型對(duì)小男主無(wú)法共情說起來(lái)為什么法國(guó)電影的主角總是躲進(jìn)小天地才快樂
MI的口頭禪We Scare Because We Care虧美國(guó)人想的出來(lái)monstopolis迪斯尼+皮克斯的又一大冒險(xiǎn)怪獸公司的存在是為了拯救能源危機(jī)而能源來(lái)自小孩的尖叫兩個(gè)奶爸一個(gè)娃故事老套但又很新奇融匯了許多動(dòng)畫小片段配音很到位倆活寶還獻(xiàn)聲哩